taijiacademy.com 首頁 taijiacademy.com

 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 



 
發表新主題   回覆主題    taijiacademy.com 首頁 -> 公開討論
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
Wilson Chung



註冊時間: 2004-10-03
文章: 22

發表發表於: 星期一 十月 04, 2004 3:19 pm    文章主題: 浪 引言回覆

Just read a very good article concerning about 浪. Let's share. Can anyone tell me where it come from?


這一篇報告關於湧的形成,一部份資料是從羅德島大學海洋工程系的報告所取得,另一部份是自己推理的心得,供大家參考。湧泉湧泉是從地下冒出來的水,或石頭湧出面的水源。湧泉又與海洋中的湧有何關聯?湧和浪的形成水不動時水面是平靜的,水隨著水平線向上移動或移下。我們在海邊,看見湧向海面推擠的起伏波動時,並非海水跟隨湧向前移動,這只是光學上的幻象。水的位置是完全不改變,只是水的分子在原地作圓周旋轉。海水的波蕩是因能量推動海水起伏波動,而能量能向前傳遞形成了湧波濤,這些能量可以傳遞很遠的距離。根據羅德島大學海洋工程系一項實驗報告;首先測量湧的能量,再由南極洲到阿拉斯加追蹤一組湧,以漂浮感應器觀察這組湧,行進一萬里追蹤觀察後,發現湧在傳播的過程中,其能量的消耗只是10%而已,剩餘90%的能量拍擊海岸後變化為浪花才散失。湧的形成,大多數由風吹動海面之間產生磨擦力造成的,風勢越強或越久,湧就越大。其他的現象如地球和宇宙之間牽引之力形成,如月亮使海洋的潮汐、地震、土堋、海嘯等等,這種種的因素能震動海水產生了波,由橫波和縱波向四外傳播的震動,平靜的海水被振動時,海水自然便產生能源,能源便構成無數能量,且是能量推動了海水起落,把平靜的海水推動變成了湧。湧的能量可挾帶數千噸力道,能把萬噸重的船只受到極大湧的撞擊時,都會翻覆卷人海中。當湧向前波動時,在任何時刻碰上回頭浪的剖擊,礁石或物體的阻擋,往往這些阻力都會形成浪。而浪頭也可能摧毀任何物體,包括堅固的船隻,因此能量集中釋放是十分危險的。湧有長和短的勁道,以不同速度行進,長湧往往比短湧快,因此短湧在前面時,長湧在後自然會追上短湧,兩湧便會重疊在一起,由一個小湧結合另一個湧便演變為大湧,因此造成湧的能量越多,湧就越大推的越高,越高就越不穩定,在無法支撐自身的重量時,隨時隨地可能形成破浪,最後終於塌下,這一剎那間釋放所有的能量,消失海中。另一個因素也能使湧變得更高,當海洋中的湧向前行進,把能量帶到了岸邊,因海邊較淺產生比較強勁的潮流,能量往往會被潮流推且增強,湧便越推越高,更劇烈波濤湧向海邊,在回頭浪和湧互相推擠下,形成了浪花流失在沙灘上,這是我們海邊所見一波又一波接連的湧和浪。在羅德島大學海洋工程系有一項測計報告;太平洋中有一區叫喬治沙洲(Georges Bank),喬治沙洲是一片較高陸棚,是深海中少見廣闊的淺水區,由於海水較淺,當湧進人喬治沙洲時,就像湧遇到淺水的海岸一樣,會被推且增高,湧就會在海洋中劇烈波濤。當湧衝上岸時,便會形成浪翻滾沙灘上,因沙灘比水平面高,浪潮必然回流海中,同時把沙灘上的物體順勢帶入。浪潮回流海中時,任何時刻會與前進的湧相碰,能量就越集中,湧就越推越高,便會向前起落翻覆波動,而形成了空間,這時會使回頭浪翻騰落下,由強轉弱引入湧中,順著來勢的湧帶來無數的能量,不斷的回旋推動了回頭浪,能量融合浪和湧互生互濟,由下向上不斷的回旋推擠,至最高點時,形成第二個浪打落沙灘上,自然由沙灘流人海中,從而形成第三個浪。這就是我們站在海邊所看到的一浪接一浪。

Regards.


Wilson Chung 在 星期四 十月 07, 2004 1:22 am 作了第 1 次修改
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
陳少華



註冊時間: 2004-08-28
文章: 347
來自: 香港

發表發表於: 星期三 十月 06, 2004 5:09 pm    文章主題: 回 Wilson 引言回覆

Wilson,

很感謝你送來一份有關海浪的報告給大家分享。對一些不懂水性,未遇過風高浪急的朋友們,是十分有啟發性。我以前從事活海魚貿易,在高峰期,我公司曾經運作四艘數百噸的鐵船,走遍南海,太平及印度洋。真的風浪我沒有遇過,在五、六米浪中航行是經歷過多次,深深感到海浪的威力。我們一位拳友是一位退役船長,曾經駕馭數萬噸的大船,縱橫七海。今早要求他寫一點海浪見聞給大家分享,希望他能夠抽空,令我們開開眼界。

太極拳到內練皆段,是追求模仿水性。我們是不能夠百份百似水,但是多一分似水,功夫便深一分。這是大方向。在世上,事物的改變是由量先改才進一步到質變。好象做飯,生米先要加水再加熱後一段時間,才會變成飯。其中條件,缺一不可。練拳朝這方向走,經足夠的練習,手一定可由三節棍變為軟鞭,由鞭變成灌滿水的象皮水管,既沉重又鬆軟。接觸時無可著力,發勁時如金剛搗椎,無堅不催。

學拳多年,自已資質差,又懶惰,功夫水平真的不值一提。但高水平的太極拳是有機會見識。與王老師推手時跌進浪坑不能自己的感覺,被他以浪湧發勁打出去的驚心動魄經驗,有生之年也不會忘記。這些經驗加強了要仿水性的信念,我會努力追求。

_________________
陳少華
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
Wilson Chung



註冊時間: 2004-10-03
文章: 22

發表發表於: 星期四 十月 07, 2004 1:21 am    文章主題: 回陳師兄: 引言回覆

陳師兄,你好!

Sorry to reply in English since I do not know how to input Chinese wordings in my old computer. I will use cut & paste method to input some terms.

I can’t remember exactly the wordings from Master Wang. I roughly remember that he says that 手骨 is solid, it cannot change to 水. We can 仿水性 by learning the model of 木棍 floating on water. Do you have any idea for that?

Hoping to learn more from you & Master Wang.

Regards.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
陳少華



註冊時間: 2004-08-28
文章: 347
來自: 香港

發表發表於: 星期四 十月 07, 2004 12:43 pm    文章主題: 手骨 引言回覆

Wilson,

王師的意思是在走架時要用意將手的骨頭去掉。要象跳敦煌舞的女孩子,跳舞時手象沒骨頭一樣。鄭曼青也曾說過〔週身百折若無骨〕,理也是一樣。
是要練到體內的質變才能真的產生水的效果。我們推手時,遇到猛的外力時便會抵抗就是質還未變,還未有水性。也不知要練多久才有這功夫,要知水到渠便成,要有恆心,努力向這方向走,功夫自然會長。我以前練身體放鬆時便有好幾次的經驗。

_________________
陳少華
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
Joseph
訪客





發表發表於: 星期五 十月 15, 2004 11:09 pm    文章主題: 回應「浪」一文的一點分享 引言回覆

回應「浪」一文的一點分享
看到陳老師對「浪」的回應,迫使我這懶學生也執筆起來。
「浪」的破解
在大海航行時,船的安全很視乎能否保持船的中正和重心,才可避免翻沉。巨大貨輪在裝貨時要計算存放位置,以平衡中心點。正有如陳老師常談及的安舒中正和守中的問題。此外,航行中另一要點是能夠掌握海浪的來勢和節奏,方能定下安全行線和速度。

在惡劣天氣時更須加陪小心。遇到橫來大浪時,船就要避免和浪峰相頂,也不要墜入浪坑中。船要從浪邊插入。即是向浪的弱點而去,便可以化解巨浪的威力。好像老師說要聽勁,看準敵方的虛位而入,才可以化解對手的威力。

若遇颱風,則盡量避免駛入風眼中。那時風急浪高,船便要慢駛,盡量維持船的“中心”在安全線內;更要留意辨別浪的方向。隨浪的來勢而轉變行駛方向,走出危險區。有如在太極散打時,遇到強勁高手,我們要如何避開來勢,以達到力從人借,四兩撥千斤呢?這實非我這初學者能夠談得來了!

生活太極
在學習太極時常得到師傅、師姐及各師兄的贊許說我重心低,能開跨。其實是我多年來在船上工作時的日常習慣。船在海洋中每分每秒都在漂蕩,我們生活在船上的,不論天氣多惡劣,浪有多高,我們都要如常上班,吃飯,甚至下班後還想輕鬆一下...打麻雀。所以我們走路時都要座低重心,那怕船在左右搖晃,上下拋動!我們都習慣長短腳移動及隨着船的漂蕩走路而不跌倒。正有如師傅教導的偏沉則隨,不知是否洽當?
我不覺已掉落太極這大海洋超過半年了,很感謝師傅,師姐及各師兄對我的教導和鼓勵!
文:Joseph (Marina 代行)9/10/2004
Laughing
回頂端
Wilson Chung



註冊時間: 2004-10-03
文章: 22

發表發表於: 星期三 十月 20, 2004 6:46 pm    文章主題: 浪 引言回覆

陳師兄, Joseph, 你們好!

Thanks for Joseph's sharing. I have never see a wave higher than one meter. So the article is a good source for me. Few months ago, I practise TAICHI at the seaside. I see a boat floating. I try to follow the boat's movement, 左沉右飄, 右沉左飄,前沉后飄, 后沉前飄. It is very releasing. Can 陳師兄 & Joseph tell me if there is any difference to practise Taichi on boat & on land?

Regards
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
陳少華



註冊時間: 2004-08-28
文章: 347
來自: 香港

發表發表於: 星期三 十一月 03, 2004 5:23 pm    文章主題: 在船上練拳 引言回覆

我做海鮮生意的日子,時常要跟船往偏遠的海島購魚。在大海中,船走在一、兩米的浪上是平常事,我公司的是幾百噸的小船,當浪高於三米便會打上甲板,所以我也未有在大浪時練拳的經驗。
在船上走架,可以感受船給浪拋高拋低的節奏。船湧高時,我著意氣沉丹田,接受來力,再將力由腳底往上引,令胯、背、頭一節節象浪的湧起。這樣一高一低的走架,人都變成浪中的份子,人溶在浪中,便不怕失平衡,很有趣。
但這些浪湧是有慣性的,容易把握,如海面變得洶湧,浪變得不規則,又是另外一個境界。

_________________
陳少華
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息 發送電子郵件
Wilson Chung



註冊時間: 2004-10-03
文章: 22

發表發表於: 星期四 十一月 04, 2004 11:33 pm    文章主題: 引言回覆

Thanks for your sharing. Hoping that I can have a chance to feel the wave in the ocean.

Regards.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
Wilson Chung



註冊時間: 2004-10-03
文章: 22

發表發表於: 星期五 一月 07, 2005 1:25 pm    文章主題: big wave or Tsunami 引言回覆

Below link is an article from HKU concerning about the formation of Tsunami:

http://www.hku.hk/earthsci/news/Tsunami/Supplementary%20Information%20on%20earthquake_Chinese.doc

Regards.
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    taijiacademy.com 首頁 -> 公開討論 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
繁體中文強化版由 竹貓星球PBB2中文強化開發小組 製作